Indrė Bagdžiūtė: „Užsispyrimo ir kantrybės savyje atradau gerokai daugiau nei tikėjausi“
„Audiovizualinio vertimo magistrantūros studijų programą rinkausi norėdama įgyti vertimo procesui reikalingų techninių žinių bei pagilinti jau turimas užsienio kalbų kompetencijas“, – sako VU KNF magistrantūros studijų programos Audiovizualinis vertimas alumnė Indrė Bagdžiūtė. Mergina per šešerius studijų metus Kauno fakultete aktyviai įsitraukė į studentų veiklas, mokslinį gyvenimą ir šiuo metu dirba fakulteto administracijoje.
Studijos pateisino lūkesčius
Indrė džiaugiasi, kad visi jos lūkesčiai išsipildė: „Kūrėme subtitrus „Scanorama“ festivalio filmui „Hipnozė“, dubliažui pritaikėme animacinį filmą „Pabaisiukė“, praktiškai išbandėme subtitravimą ir surtitravimą kurtiesiems ir neprigirdintiesiems bei garsinį vaizdavimą, lokalizavome interneto svetaines.“
Ji įsitikinusi, kad dėl profesinių sunkumų ir džiugių mokslinių patirčių negalima pamiršti ir laiko kartu – švenčių bei išvykų. „Užsimezgęs šiltas ir tvirtas ryšys su bendrakursiais ir dėstytojomis, tikiu, išliks dar ilgai po studijų baigimo“, – sako ji.