Jeigu domina vertėjo raštu darbas ES institucijose, kviečiame į informacinį susitikimą birželio 14 d. 14.30 val. VU Kauno humanitarinio fakulteto (Muitinės g. 8, Kaunas) VeGa auditorijoje.
Susitikimo metu Europos Komisijos atstovybės Lietuvoje vertimo ir kalbos reikalų koordinatorė Agnė Kazlauskaitė pristatys atrankos procedūrą, patars, kaip ruoštis konkursui ir atsakys į rūpimus klausimus.
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) skelbia lietuvių kalbos vertėjų raštu konkursą nuolatiniam darbui ES institucijose. Paskutinį kartą konkursas lietuvių kalbos vertėjams raštu skelbtas 2011 m.
Pagrindiniai reikalavimai kandidatams:
- universiteto diplomas (nebūtinai filologijos ar vertimo),
- puikios lietuvių kalbos žinios,
- labai geros dviejų ES oficialiųjų kalbų žinios (viena iš tų dviejų kalbų turi būti anglų, prancūzų arba vokiečių; rusų kalba nėra ES oficialioji kalba).
Registruotis į konkursą gali ir paskutinio kurso studentai, jeigu diplomą gaus iki 2016 m. gruodžio 31 d.
Darbo patirties nereikalaujama.
Registracija į konkursą vyks iki liepos 12 d.
ES institucijų veikla aprėpia pačias įvairiausias politikos sritis: nuo aplinkos politikos iki vystomojo bendradarbiavimo, nuo kovos su organizuotu nusikalstamumu iki mažumų teisių užtikrinimo, nuo mokslinių tyrimų ir inovacijų skatinimo iki regionų vystymosi rėmimo. ES institucijos, kurių kompetencijos sritys įvairios, o darbo aplinka daugiakalbė, nepanašios į jokią kitą pasaulio organizaciją.
ES institucijos suteikia išskirtinių galimybių tobulėti kaip specialistams ir asmenybėms. Darbas ES institucijose – tai ir bendradarbiavimas daugiakultūrėje, daugiakalbėje aplinkoje su talentingais aukštos kvalifikacijos kolegomis iš visos Europos Sąjungos.
Germanų filologijos katedros informacija